Nuo žemės grumstelio pločio ligi dangaus
>< >< ><
„Svajojau studijuot polytinį ekanomikų. Vylniaus universitėti baigus ekanomikąs specialybęs pyrmų kūrsų, nusprendžiau savarankiškai, be jokią siuntymą, išvažiuot studijuot tuometynian Leningradan. Stūdijąs Andrėjaus Ždanovą universitėti – geriausias isilavinimas, kurį galėjau gaut tuo metu tarybinęj erdvėj.“ 1983-ais D. Gribauskaitę A. Ždanovą universitėtų baigę su pagirymu, tačiau tam jinai paaukoją daugiau nei galima isivaizduot. „Beveik šešis metus dyrbau sunkų fyzinį darbų, kad pragivenčiau, turėčiau už kų isinuomot kambarį. Tarybiniais laikais reikėją gaut leidymų givent (rus. „vid na žitelstvo“) – specialų spaudų pasi, a jį galėdavai pelnyt juodu darbu gamyklase. Aš vežiojau karūčius kailių fabriki“, – prisiminymais dalijąsi Europąs Kamysijąs narė.
>< >< ><
O mamyte, kas gi tai? Nesijaudinkit, mano tinklaraštis nieko neiškraipo, o kompiuterio klaviatūra veikia puikiai. Tiesiog vakar dariau namų darbus lietuvių kalbos dialektologijos paskaitai (uždavė įrašyt diktofonu ar šiaip užrašyt mano gimtosios tarmės šneką) ir taip dzingt galvon: „Gal netyčia ir jums bus įdomu kaip uteniškiai šneka?“
Pasirinkau velnioniškai „tinkamą“ ištrauką tokiam reikalui – ji yra iš straipsnio apie Lietuvos kandidatę į prezidentus Dalią Grybauskaitę (žurnalas „Moteris“, 2009’3/kovas). Sakysit iš proto išėjau, kad drįstu taip dergti tokios garbingos damos kalbą? Tikrai ne. Vis dar mąstau logiškai. Tiesa, taip pakeistą tekstą pati kelis sykius perskaičiau ir ką jūs manot: pasijutau lyg skaityčiau žurnalą „Tarybinė moteris“. Kvepia kaimu, šviežiai pjauta žole. Jūs kaip sau norit – dėl to nė kiek nesigėdiju, nes myliu Uteną ir mūsų tarmę. Nesugadintą, paprastą ir nuoširdžią. Nėr ti jokių čiūdų ir prikundasų, bet man ir teip gerai x))
P.S. Kai kur paryškinau skiemenis, idant žinotumėt, kad ten mes, uteniškiai, tariame stipriau.
Jūs lankotės mano asmeniniame tinklaraštyje, kuriame dalinuosi su Jumis savo mintimis, pastebėjimais. Čia taip pat vyksta turiningos diskusijos ir konkursai.
Labai lauksiu ir Jūsų minčių, nesivaržydami* komentuokit, siūlykit įvairias temas. Drauge galim atrast reikšmingų dalykų – nuo žemės grumstelio pločio ligi dangaus. Pradedam paieškas.
* yra papildomų sąlygų:)
Ligita
You visit my personal blog, where I share with you my thoughts and observations. It also hosts rich debates and competitions.
I will wait for your thoughts, feel free* to comment and to offer a variety of topics. Together we can discover important things – from the ground up to the sky. Let’s start the search.
* There are additional conditions:)
Ligita
troy kovo 24th, 2009, 8:09 am
Utenos tarmė viena gražiausių Lietuvoje.
Pats iš jų….
R.Medinis kovo 24th, 2009, 8:22 am
Tikrai – pritariu Troy. Kažkada mano Tėvas turėjo draugus iš Utenos (kartu kalėjo Sibiro lageriuose), tai kai jie susitikdavo – įdomu buvo klausyti… Vienas žemaitiškai – Švėkėnos / Žm. Naumieščio tarme, kitas aukštaitiškai- Utenos tarme. Aš, žinoma, ne viską suprasdavau… Buteliokas, arkliokas – juokingai skambėdavo… Iki šiol apie Uteniškius šilti atsiminimai.
Valentinas kovo 24th, 2009, 9:55 am
Visa rytų aukštaitija yra simpatiška tarmės prasme. O kiek ten yra keistų ir kitiems nežinomų žodžių! Pvz. Puznis
troy kovo 24th, 2009, 11:23 am
Pats aukštaičių kalbėjimo būdas yra labai lyriškas ir švelnus. Palyginkime su grubiaisiais žemaičiais.
Valentinas kovo 24th, 2009, 11:38 am
troy, atsargiau, užsirausi ant kokių nors žemaičių, maža nepasirodys
Fredis* kovo 24th, 2009, 11:42 am
O tie nuo Ignalinos, Dūkšto jums irgi gražiai kalba? … pilna barbarizmų slavizmų, kaimietį sodietį parodijuoja Šerėnas per Dvyračio žinias …
Zita kovo 24th, 2009, 12:13 pm
A man ti priminė vaikysty ir bobuty. Keistai ana šnekėją. Būdava saka: „Imk viedrų, atnešk undene”.
A daba ti draugitę žemaitukę turiu, tai tuoj žemaitišką šnekt pavarysiu, bo laba graže ona skamba
Tep, kad nors pati esu nuo aukštaičių, bet širdis linksta prie žemaičių. Ale koks skirtums, vis tiek, tep a tep, Lietuva:)
. kovo 24th, 2009, 12:42 pm
Sunkiausia man kadais būdavo suprasti tikrus žemaičius.
Prie Rietavo sakė- vieža, drabina,koncesija.
Pirmi du – iš lenkų (Oginskis?) – bokštas ir kopėčios.
Koncesija – autobusas, pasirodo iš to, kad Smetonos laikais buvo išduota kažkam būtent koncesija tarpmiestiniams pervežimams.
Ir dar – prie Kauno keliose vietovėse parduotuvės buvo vadinamos „parama”: „Einu į paramą duonos”.
Pasirodo, prieškario laikais buvo organizuotas parduotuvių tinklas „PARAMA” tam, kad pasipriešinti žydų įsigalėjimui prekyboje.
Žydai greit jį „suvalgė”, liko vos keliose vietose.
Indrė kovo 24th, 2009, 4:57 pm
Monei, kap žmuogou iš žemaitėjas, bova visai įduomę paskaitytė i Utenėškių tarmies bėški B)
Ligita kovo 24th, 2009, 5:17 pm
Oho, Indre su Zita čia jūs pavarėt Išgirsčiau gyvai, kaži ar daug suprasčiau!
Troy, tu maniškis? Puikumėlis, sveiks x))
Šiandien per šią paskaitą mums davė video pažiūrėt, kai kalbina senus kaimo žmones. He he, būtumėt išgirdę, tai iš klumpių išvirstumėt! Viena pasaką sekė, kita pasakojo kaip ten ją kažkas pasodino, kad pas juos vaidenas ir pan. Linksmiausia, jog ne bendrine kalba, o tarmiškai viskas buvo sakoma. Mhm, iš tikrųjų taip jauku pasidarė, šilta )
Aurimas kovo 24th, 2009, 5:28 pm
Iš mano tarmės tyčiojosi, eilėraščio beveik deklamuoti negalėjau.
Ligita kovo 24th, 2009, 5:38 pm
Aurimai, mažiausiai ką reikia daryti – tai kreipti dėmesį į tokius pasityčiojimus. Štai aš jau beveik tris metus gyvenu Vilniuje ir visvien, vos prasižioju, dauguma klausia: „O iš kur tu? Kartais ne iš Utenos?” Nusijuokiu, kad taip pastebima mano tarmė Tiesą sakant, jos nė neslepiu, nors ir pagal specialybę turėčiau kalbėti velniškai taisyklingai. Žinoma, stengiuosi, tačiau… „Utenio” redaktorius kažkada šyptelėjo, jog jam ir sulaukus garbaus amžiaus, žmonės nujaučia iš kur jis
liepa vasario 26th, 2010, 1:56 pm
didžiuokimės, kad turime tiek tarmių ir kalbėkime savo tarme ir vaikus mokykim. Tai mūsų stiprybė.
Aš taip pat iš Utenas.
Rimvydas balandžio 17th, 2012, 7:48 pm
Laba,
o kaip uteniškių tarme skamba žodis „su” (su manimi, su tavimi ir t.t.)?
Ligita balandžio 17th, 2012, 8:42 pm
Sveikas, Rimvydai, keliskart garsiai pati sau pakartojau ir atrodo, kad skamba lygiai taip pat, kaip bendrinėje kalboje Nors to nepasakyčiau, jei klaustum apie žodžius „manimi, tavimi“.